Es fácil de aprender en unos pocos días
Tiene un vocabulario de 1000 palabras comunes a todas las lenguas europeas, incluyendo el ruso
Ortografía fonética
Sin una gramática tediosa
Infinitamente expansible para estar a la par de los avances de la ciencia
Interesantes notas etimológicas permiten una fácil memorización, y le da sentido a todos los términos científicos
Cada palabra en Glosa corresponde a un solo concepto
Glosa se adapta fácilmente y con precisión a toda clase de asuntos, incluyendo los comerciales, los científicos y los literarios
Ideal para la educación, el turismo inteligente y la informática
La unión del mundo moderno electrónicamente a través de satélites, la radio, la televisión y la computación, contribuye a la formación de una Aldea Global.
Una aldea global que, sin embargo, se encuentra tristemente dividida por más de 5000 lenguas, de las cuales 169 son consideradas "de importancia crítica" por el Gobierno de los Estados Unidos de América, con lo que se quiere decir que de ignorarse tales lenguas, se estaría privando al mundo de importantes conocimientos técnicos y científicos, y de esa manera poniéndose obstáculos a la economía mundial en general.
La Comunidad Económica Europea reconoce como oficiales 9 lenguas. En 1980 un tercio del personal de la Comisión y la mitad del personal del Parlamento europeo, se encontraban completamente ocupados en labores de traducción e interpretación, empleando el 50% del total de los costos administrativos de la Comunidad Económica Europea.
De acuerdo a un informe reciente, tan sólo un 10%, como máximo, de los investigadores consultan libros o publicaciones extranjeras. Esto significa que muchas buenas ideas originales se quedan sin traducir y por lo tanto se pierden, y han de repetirse innecesariamente muchísimas y costosas investigaciones.
A la llegada del Mercado Común Europeo, cada hombre de negocios del continente, y especialmente los británicos, deberá estar consciente de los costos que involucra el embrollo lingüístico.
Ya es hora de complementar los logros mundiales de la electrónica con algo similar en el área lingüística. Un idioma mundial es aquel que todos, en todas partes, sea un científico o un artesano, pueden usar y entender para toda clase de comunicación internacional.
Debe ser sencillo, rico y también flexible, adaptable y capaz de responder a todas las necesidades futuras del Mundo Moderno para la Ciencia, la Tecnología, el Deporte, la Religión y el Comercio.
El número de raíces griegas y latinas en los vocabularios de las principales lenguas europeas (incluyendo el ruso) es enorme, y aumenta rápidamente. El Profesor Hogben dice: "El lenguaje internacional de la ciencia es la cosa más cercana al léxico de un Lenguaje verdaderamente Global que la humanidad haya alcanzado. Este lenguaje deriva sus palabras de dos lenguas muertas: el Latín y el Griego."
Simeon Potter, Profesor de Inglés, asiente: "Podemos ver en esta creciente nomenclatura científica un bosquejo de la Lengua Internacional del Mañana".
Así que estas raíces griegas y latinas tienen potencial para alcanzar lo que indudablemente será su rol más importante hasta entonces: Proveer el vocabulario para un Idioma Mundial.
Es una revisión y simplificación de la lengua publicada por el Profesor Hogben en 1943, Interglossa. Consiste de 1000 raíces griegas y latinas, muy usadas a diario en todas las lenguas europeas, incluyendo el ruso.
Tomemos la palabra inglesa "health" (salud), una palabra germánica casi desconocida fuera de Gran Bretaña y de las élites anglófonas. Sin embargo, SANI, del latín, y HYGIE, del griego, son completamente internacionales. Hélas aquí en seis idiomas:
Raíz Latina | Raíz Griega | |
SANI | HYGIE | |
Francés | SANItaire | HYGIEnique |
Alemán | SANItär | HYGIEnisch |
Castellano | SANItario | HIGIEne |
Inglés | SANItary | HYGIEne |
Ruso | SANItarni | GIGIEnicheski |
Italiano | SANItario | IGIENICO |
Glosa | SANI | HIGIE |
Glosa no tiene una gramática en el sentido popular del término. No tiene flexión, las palabras nunca cambian. No hay irregularidades. 20 palabritas de Glosa 1000 hacen todo lo necesario para indicar Número, Tiempo, Comparación, etc. Finalmente, hay una regla simple sobre el Orden de las Palabras, casi igual al del Inglés. En los siguientes ejemplos, FE significa "ella", del Latín FEmina, mujer.
tiempo simple | FE STUDE | ella estudia |
tiempo PAsado | FE PA STUDE | ella estudió |
tiempo FUturo | FE FU STUDE | ella estudiará |
tiempo continuo, que DUra | FE PA DU STUDE | ella estaba estudiando |
número PLUral | UN ASTRO, una estrella | PLU ASTRO, estrellas |
Glosa no es sólo una Lengua Auxiliar Global, sino que también tiene un valor educativo universal. Hay unos 30.000.000 de términos científicos y técnicos, muchos de los cuales bien podrían penetrar el habla cotidiana. Quien quiera mantenerse al día con la ciencia, la medicina y la tecnología moderna debe familiarizarse con muchísimos de estos términos, y hasta ahora el mejor medio para ello es Glosa.
L = Latín. G = Griego. GL = Glosa.
GL |
L ó G |
Castellano |
Palabra internacional |
UN | L | el (la) | UNidad, UNit |
HOMI | L | hombre ó mujer | HOMIcidio, HOMIcide |
QI | L | quien, el cual | QUIen |
NE | L | no | NEgativo, NEgative |
SKI | L | sabe | SCIence |
PLU | L | (plural) | PLUral |
XENO | G | extranjero | XENOfobia, XENOphobia |
GLOSA | G | lengua | GLOSArio, GLOSSAry |
NE | L | no | NEgativo |
SKI | L | sabe | SCIence |
AUTO | G | propio, sí mismo | AUTObiografía, AUTObiography |
Acaba usted de aprender 9 palabras en Glosa, y podrá leer su primera frase en Glosa, una famosa frase de Goethe:
"Un hombre que no sabe lenguas extranjeras no conoce la suya propia."
En Glosa:
Un homi; qi ne ski plu xeno glosa; ne ski auto.
Recuerde: Las palabras de Glosa en la primera columna son comunes a todas los idiomas europeos: Francés, Alemán, Ruso, Castellano, Italiano y las lenguas Escandinavas.
Tiene como metas:
El GEO Journal enfatiza que Glosa, además de ser una Lengua Auxiliar Global, hace una valiosa contribución al promover la comprensión de la terminología científica internacional y la rápida adquisición de vocabularios europeos.
ISBN 0 946540 11 X, publicado en 1989.
Precio: 6,50 libras esterlinas en Gran Bretaña.
(En inglés). Cada paso contiene muchos ejemplos en textos paralelos, mostrando cómo usar el vocabulario de Glosa y su mecánica. Con muchos ejercicios para traducir de Glosa al Inglés y del Inglés a Glosa. Contiene100 ilustraciones informativas. Dos vocabularios: Inglés-Glosa y Glosa-Inglés. Se dan muchos sinónimos en la sección Glosa-Inglés, haciendo un total de unas 1800 palabras.
Cada palabra en Glosa está acompañada por una nota etimológica, lo que las hace interesantes, y más fáciles de memorizar.
El libro está dirigido a aquellos que prefieren trabajar sistemáticamente por medio de ejercicios, y especialmente a aquellos que han tenido poca o ninguna experiencia en el dominio de un segundo idioma.
ISSN 0265-6892
Este boletín mantiene a los miembros en contacto, y actualizados sobre el progreso de la lengua. Artículos sobre: linguística, comunicación, temas científicos y técnicos, educación, sobre el Tercer Mundo y la Conservación. También cartas, amigos por correspondencia y pasatiempos.
Subscripción anual: 7,20 libras esterlinas en Gran Bretaña.
En una hoja formato A3, con la mécanica de la lengua.
Precio: 40 peniques en Gran Bretaña.
Cheques pagaderos a Glosa, y sólo en libras esterlinas. Para mayores detalles escriba a:
Wendy Ashby y Ron Clark
Glosa, P. O. Box 18, Richmond, Surrey, TW9 2AU, Britain.
Únase a la lista de correo Glosalist: glosalist-subscribe@lists.zeta.org.au, en el cuerpo del mensaje escriba: (" ")
Mensajes a: glosalist@lists.zeta.org.au
http://www.zeta.org.au/~rgaskell/
http://members.xoom.com/ailanto/glosa/index.htm
---> Menu ; ---> Top of Spanish Page; ---> Stories in Glosa.