Common Esperanto Transitive Verbs
In
Being Colloquial in Esperanto
(also available at ELNA),
David K. Jordan lists these common Esperanto transitive verbs...
- balanci = to swing or rock something back and forth
- bani = to bathe somebody
- bukli = to curl, to cause something to wind in circles
- dolori = to hurt, to cause pain
- etendi = to extend something
- fendi = to split something in two
- fermi = to close something
- fini = to finish, to come to the end of something
- fleksi = to bend something
- klini = to tilt something
- kolekti = to collect, to gather something up
- komenci = to begin something
- komuniki = to communicate something
- movi = to move something
- naŭzi = to nauseate
- paŝti = to put out to pasture, to herd
- profiti = to take advantage of, to profit from
- renkonti = to meet somebody, to encounter something
- renversi = to knock something down, to turn something over
- rompi = to break something to bits
- ruli = to roll something
- skui = to shake something
- streĉi = to stretch something, to wind (a watch)
- sufoki = to suffocate [somebody]
- svingi = to swing something
- ŝanĝi = to change something, to make it different
- ŝiri = to tear something
- ŝuti = to pour, to dump some non-liquid thing from a container
- tedi = to bore someone
- treni = to drag something, to tow something
- turni = to turn something
- veki = to awaken somebody, to rouse somebody
- vendi = to sell something
- venĝi = to get revenge for something
- verŝi = to pour, to dump some liquid from a container
- vindi = to bandage something or somebody
17 Januaro 2001 de Ailanto kreita, 27 Aŭgusto 2003 modifita.