Die Englische Sprache


This poem appeared in The Woodford Weekly of Versailles, Kentucky, on May 14, 1875. It's an American's interpretation of the English of German immigrants, who learned the English language "within a short time" by means of pamphlets offered to them shortly before they shipped out from Hamburg or Bremen. German translation by Eberhard Reichmann of the Indiana German Heritage Society in Nashville, Indiana, and lightly edited by me.
The English Language
Die englische Sprache
Mine Cot! mine Cot! vot language dat!
I can not English spraken;
For shust so sure I speak him right,
So sure I bees mistaken.

For when I says I wants my beer,
I mean that lager fixen;
Bier means dem tings that folks ride on
Ven dey go do dead as blixen.

Dey say dey "raise" a building,
Den "raze" it down so cline;
"Rays" mean dem tings the sun trows out
Ven it gets up to shine.

"Meat" means dem ting dat's coot to eat;
"Meet" also means ting proper;
Tis only "mete" to measure dese tings
Ven steampoats "meet" the stopper.

Shust the same word means every ting;
It makes no business whether,
You spell him dis or t'other way -
Von sounds almost like t'other

Mine Cot! mine Cot! so sure I "knows",
I can not English spraken;
For ven I "nose" I speak him right,
Py tam! I gits mistaken.

Mein Gott! Mein Gott! Was für 'ne Sprach'!
Ich kann nit Englisch speaken;
Und wenn ich mein', ich hätt's im Griff,
Dann hau' ich g'wiß daneb'n.

Denn wenn ich sag', ich möcht' mei' Bier,
Dann mein' ich g'wiß 'n Lager;
Doch Bier is' hier die Totenbahr,
Wenn d'tot bist, kannst drauf schlafen.

Sie sag'n, sie "raise" 'n Gebäude,
Dann "raze" 's wieder z'amm';
"Rays" meint de Dingens, wo d'Sonn' sende' tut,
Wenn se ufgeht um zu schein'.

"Meat" meint das Ding, das gut is' zu essen;
"Meet" meint auch, was proper sei;
's is richtig diese Dings zu "meet",
Wenn Dampfboot' "meet" den Stopper.

Just 's selbe Wort meint jedes Ding;
Es macht nichts aus, ob
Du es so schreibst oder so -
Ein's klingt ja fast wie jedes andre.

Mein Gott! Mein Gott! ich "knows" s' genau,
Ich kann nit Englisch speaken;
Denn wenn ich "nose" ich sprech's recht aus,
Verdammt! Es kommt falsch raus.

In der Zeitung Amerika Woche gefunden, 28. Jahrgang, Nr. 7, 19. Februar 2000
Am 29. April 2001 aktualisiert.